Notice to the Press
Office of the Spokesperson
Washington, DC
June 12, 2014
Secretary of State John Kerry will host the “Our Ocean” Conference at the U.S. Department of State on June 16 and 17. The conference will bring together 350-400 participants from more than 80 nations, including government officials, scientists, and leading international institutions to review the state of the science and determine concrete actions that can be taken at all levels to help protect ocean ecosystems. The conference will focus on Sustainable Fishing, Marine Pollution, and Ocean Acidification.
------------------------------------------------
Itu merupakan sedikit rilis dari web United States yang menunjukan bahwa John Kerry, Sekertaris Negara, akan menjadi host dalam konferensi yang membahas tentang high seas, laut yang berada di luar teritorial sebuah negara. Banyak yang beranggapan tindakan yang dilakukan John Kerry merupakan hal yang mulia, tapi apakah kalian mengetahuinya? sebuah kebohongan dari ucapan yang sempat dikeluarkan?
-------------------------------------------------
Beberapa
hari yang lalu, kami tahu tentang ucapan manismu. kami tahu anda dibesarkan di
pantai dekat Massachusetts. Mengunduh gambar tentang betapa senangnya anda
berlayar dan memancing, sekaligus menunjukan betapa takjubnya dirimu dengan
keindahan laut. Kami luluh, seakan air mata terus jatuh.
Anda seakan
sangat kekeh untuk melindungi laut. ancaman yang menghantui, mulai dari
oksidasi, sampai pengambilan ikan secara berlebih, semua anda laknatkan. Anda
berkata tentang pentingnya lautan yang luas, sebagai pelangsung hidup semua
jiwa, termasuk manusia.
kami
terjatuh, seakan anda benar-benar mengetahui kami, apa yang kami inginkan.
apa
yang kami takutkan? apakah hanya takut tanpa alasan? tidak, kami hanya takut,
semua ucapanmu adalah palsu, seperti pisau yang menodong dari belakang dan siap
menusuk kami.
kami
semua tahu, anda pun tahu. Semua yang kami butuhkan hanyalah komitmen anda.
Apa
yang kami inginkan? kami bukanlah orang yang egois yang ingin semua
dikabulkan...
tapi,
kami hanya bisa memohon, sekaligus meminta, agar anda bisa menyelamatkan masa
depan dari laut luas yang sudah sangat terancam.
Ribuan
surat telah terbuat, kata yang tak kunjung tersirat, tapi kami tetap yakin anda
mendengarkan suara hati kami.
hati
kecil kami tetap memercayai, anda merupakan orang yang tepat untuk melakukan
hal tersebut, tepat saat konferensi "Our Ocean" tanggal 16
Juni. hear what the ocean desperately needs: a United Nations agreement
to protect marine life on the high seas!
---------------------------------------------------
Please support Ocean Sanctuaries
Dear Secretary Kerry,
Thank you for expressing your love for the oceans and organizing the 'Our Ocean' conference. However, I'm not sure how committed you actually are to protecting all of our seas and the life within them.
I urge you to show your true commitment to our oceans and signal that the United States is ready to be a leader on ocean protection issues.
Please champion the launch of a high seas biodiversity agreement in the United Nations General Assembly. With this agreement, ocean sanctuaries could shelter and protect the amazing myriad of marine life in international waters.
Without such protection, our oceans remain defenseless to overfishing, increased pollution, and acidification.
Sincerely,
Fauzi Ananta
Yogyakarta, Indonesia
Fauzi Ananta
Yogyakarta, Indonesia